ما هو الاسم المستعار؟ هذا هو السؤال الرياضي يجيب على هذا السؤال، حيث نتتبع أصول أسماء أندية كرة القدم في انجلترا, ألمانيا, إيطاليا, فرنسا و إسبانيا.
ولإكمال هذه السلسلة من المقالات سنتجه نحو العالمية، مع الأفضل من بقية أنحاء العالم.
لنبدأ من هولندا.
أول سيارة أجرة من الصف هي اياكسالذي، مثل العديد من الأندية الهولندية، يحمل أسماء مستوحاة من الأساطير اليونانية. أحد هذه الأندية هو De Godenzonen، “أبناء الآلهة”، وهو اسم مشتق من اسم النادي نفسه، والذي اشتق من البطل اليوناني أياكس العظيم. فينورد احتفظ النادي بموقعه الجغرافي مع لقب De Trots van Zuid، “فخر الجنوب”، بسبب موقع مدينة روتردام الأم في الجنوب قليلاً ولكن أيضًا لأن العديد من العمال الذين انتقلوا إلى هناك في حوالي الوقت الذي تشكل فيه النادي جاءوا من جنوب البلاد.
من المؤكد أن أفضل لقب من الأندية الهولندية الثلاثة الكبرى هو دي لامبين، المعروف أيضًا باسم “المصابيح”، ايندهوفنتتعلق هذه التسمية بتأسيس النادي من شركة الإلكترونيات العملاقة فيليبس التي تتخذ من آيندهوفن مقراً لها، والتي بدأت في تصنيع المصابيح الكهربائية في أواخر القرن التاسع عشر. كما يطلق عليهم اسم De Boeren (‘المزارعون’) لأن العديد من العمال الزراعيين هاجروا إلى المدينة في ذلك الوقت تقريبًا.
لا أحد منهم يستطيع التفوق AZ ألكمار على الرغم من ذلك، فإنهم يطلقون على أنفسهم اسم “رؤساء الجبن” (De Kaaskoppen)، لأن هناك سوقًا كبيرًا للجبن في تلك المدينة. طعمها لاذع.
تتجه الأندية البرتغالية الثلاثة الكبرى نحو طريق الحيوانات.
بنفيكا ترتبط هذه الأندية ارتباطًا وثيقًا بالنسور، من خلال شعارها، وحقيقة أنها ترفع نسرًا عملاقًا حول ملعبها في لشبونة قبل المباريات، ولقبها “أس أجوياس” (لا داعي للترجمة في هذه المرحلة). تم اختيار النسور كرمز للقوة والسلطة والنبلاء عندما بدأ النادي في عام 1904.
بصورة مماثلة، بورتويتميز شعار نادي بورتو بوجود تنين، ويُطلق على ملعبهم اسم Estadio do Dragao، ولقبهم هو Dragoes. كما ترتبط التنانين أيضًا بمدينة بورتو، حيث كان التنين يزين شعار النبالة الخاص بها عندما تأسس النادي في بداية القرن العشرين.
سبورتنج لشبونةحسنًا، إنهم يستخدمون كلمة “الأسود”، والتي جاءت من الأسس المبكرة للنادي عندما طلب المسؤولون من السياسي فرناندو دي كاستيلو برانكو أن يسرقوا الأسد من شعار النبالة الخاص به. إنه أسد جامح (في إشارة إلى موقفه الجامح) كما سترون على شارات النادي. استون فيلا والمنتخبات الوطنية الاسكتلندية، وغيرها.
عند الحديث عن الاسكتلنديين، غلاسكو رينجرز لديهم بضعة ألقاب تحتاج إلى شرح (أكثرها شيوعًا هو “جيرز” لا يحتاج إلى شرح). يُعرفون أحيانًا باسم “البلوز الخفيف” وليس بسبب لون قميصهم على أرض الملعب (أزرق متوسط، حقًا)، ولكن لأنه بعد إحدى مبارياتهم المبكرة، تمت الإشارة إليهم في الصحافة باعتبارهم لاعبي كرة قدم خفيفين وسريعين.
لقب آخر للرينجرز هو “الدببة المحشوة”، ويُعتقد أنه نشأ من لغة عامية مقفاة – أي Gers (عندما تُقال بلهجة جلاسكو، mind) إلى bers، إلى bears، إلى teddy bears. بسيطة. على غرار لغة عامية مقفاة مماثلة، قلوب من إدنبرة هناك فطائر “جام تارتس” (والتي غالباً ما يتم اختصارها إلى “جامبوس”).
العودة إلى غلاسكو، سلتيك يُعرفون في الغالب باسم “The Bhoys”، والذي يمكن إرجاعه إلى جذور النادي الأيرلندية مع إضافة حرف “h” إضافي لأغراض النطق / التهجئة باللهجة الأيرلندية.
يتعين عليك الانزلاق إلى أسفل الدوريات الاسكتلندية للحصول على اثنين من الألقاب الأكثر تميزًا وفرادة في البلاد.
كاودينبيث “إنهم “”البرازيل الزرقاء””. لماذا؟ حسنًا، لا توجد إجابة قاطعة لهذا السؤال، لكن النظرية الأكثر شيوعًا هي أنهم يلعبون باللون الأزرق وهو لقب ساخر (لأنهم ليسوا جيدين جدًا عادةً). أصول كلايدإن اللقب الرائع الذي أطلقه كلايد على نفسه، “The Bully Wee”، غير واضح أيضًا ولكن من المقبول عمومًا أنه يعود إلى الكلمة الفيكتورية bully، والتي كانت عامية تعني جيدًا جدًا، وحقيقة أن كلايد هو نادٍ صغير إلى حد ما (wee تعني صغير في اسكتلندا).
ليس من الضروري أن تكون جميع الألقاب مرتبطة بالتاريخ أو الأساطير حتى تكون فعالة.
الدوري الأمريكي لكرة القدم مبتدئين انتر ميامي أطلقوا على أنفسهم اسم “فايس سيتي” في إشارة إلى لقب المدينة في فلوريدا في ثمانينيات القرن العشرين و”انعكاسًا للطبيعة السريعة والراقية للمنطقة”. صحيح أنه اسم مفتعل، لكنه لا يزال اسمًا جيدًا.
مشجعين مدينة نيويورك لقد أطلقوا على الفرقة اسم “الحمام” كثيرًا عندما تشكلت منذ 11 عامًا حتى أصبح هذا الاسم متداولًا. لماذا الحمام؟ إذا سبق لك أن زرت نيويورك، فستعرف ذلك (سواء أعجبك ذلك أم لا، فهي أفضل من فرقة “الفئران”).
عند الحديث عن الفئران، نتجه الآن إلى أمريكا الجنوبية للاستمتاع بليلة من الألقاب الرائعة، والتي تبدأ بـ “طعنات الفئران” (بينشاراتاس) من النادي الأرجنتيني طلاب من لابلاتاهناك نظريتان وراء هذا؛ إما أنه يشير إلى الخلفية الطبية للطلاب المؤسسين للنادي، أو مشجع مشهور يدعى فيليبي مونتيدونيكا الذي كان يصطاد الفئران في سوق لا بلاتا المحلي، وأطلق عليه أصدقاؤه لقب طاعن الفئران، والذي تطور إلى الفريق الذي كان يشجعه. لسنا متأكدين أي نظرية هي الأفضل، بصراحة؟
“لا يوجد شيء أجمل من لقب “المصابون بالجذام” (La Lepra)، ولكن على الأقل أصوله كلقب نيولز أولد بويزكما هو الحال في الأرجنتين، فإن هذه الظاهرة واضحة. ففي عشرينيات القرن العشرين، وافق النادي على خوض مباراة خيرية لجمع الأموال لصالح مرضى الجذام، لكن قيل إن منافسه الشرس في المدينة روزاريو سنترال رفض فرصة المشاركة في المباراة.
ريفر بليت من العاصمة الأرجنتينية بوينس آيرس، لديهم لقب “لوس ميليوناريوس”، والذي نشأ عندما حطموا الرقم القياسي العالمي في الانتقالات في عام 1932 بشراء المهاجم بيرنابي فيريرا مقابل حوالي 35000 بيزو أرجنتيني. لذا فإن “مليونيرات” مضللة نوعًا ما ولكن على ما يبدو، كان ثروة في ذلك الوقت، لذلك دعونا نتركهم.
جيرانهم في المدينة ومنافسيهم منذ فترة طويلة على التفوق الأرجنتيني، بوكا جونيورزيُطلق على النادي اسم “Xeneizes”، وهو يشير إلى الأشخاص القادمين من مدينة جنوة الإيطالية، حيث ولد مؤسسو النادي، ويرتبط بالموجة الضخمة من الهجرة من إيطاليا إلى الأرجنتين في حوالي الوقت الذي تأسس فيه النادي.
في البرازيل، سانتوس يُطلق عليها لقب “بيكسي”، أي “السمكة”، بسبب ميناء المدينة. فلمنكي يطلقون على أنفسهم اسم O Mais Querido do Brasil (“الأكثر محبوبية في البرازيل”)، وهو اللقب الذي مُنحوه لهم بالفعل في عشرينيات القرن العشرين عندما تم تنظيم تصويت بواسطة صحيفة Jornal do Brasil للعثور على الفريق الأكثر شعبية في البلاد.
يمكن أن يعكس أسلوب اللقب تاريخ بلد ما.
في روسيا، زينيت سانت بطرسبرغلقبه هو Zenitchiki، المعروف أيضًا باسم “المدفعيون المضادون للطائرات”، بينما سيسكا موسكو هم Armeitsy – الترجمة: ‘رجال الجيش’ – و سبارتاك موسكو هم من المصارعين (المصارعون)، وكلمة سبارتاك تعني سبارتاكوس، المصارع الذي قاد أكبر ثورة للعبيد ضد الرومان.
أما سبارتاك فلديه لقب بديل أكثر إثارة للاهتمام وهو “مياسو” (اللحم)، وهو مشتق من اسم بعض لاعبيه الأوائل الذين كانوا يعملون في مصنع لتجهيز اللحوم في موسكو. ويبدو أن مشجعيهم ما زالوا يلوحون بالأعلام التي تحمل صور الخنازير حتى اليوم ويهتفون: “من نحن؟ نحن لحم”.
النادي الصربي بارتيزان بلغراد يُعرفون باسم “بارني فالجاك”، أو “المدحلة البخارية”، والذي تم استخدامه في الصحافة لوصف فوزهم 7-1 على منافسيهم المكروهين فريق النجم الأحمر في الديربي الأبدي في عام 1953.
تتمتع بلغراد بألقاب جيدة. وفي أماكن أخرى من المدينة، نادي كرة القدم الأسيوي هم “الرومانسيون” (Romanticari)، في إشارة إلى كرة القدم الأنيقة المفترضة التي لعبها فريقهم في الخمسينيات.
اذهب أعمق
أيام الديربي في بلغراد: الديربي الأبدي
كرة القدم الدولية مليئة بالألقاب المبالغ فيها.
البعض منهم ليس لديهم أي قصة خلفية على الإطلاق ويرتبطون ببساطة بلون قميص الفريق أو علم البلاد، لكنهم لا يزالون يبدوون مجيدين.
إيطاليا (المنتخب الإيطالي) هولندا (البرتقالي)، فرنسا (الزرق) – إنهم يشيرون فقط إلى الألوان ولكنها تتدفق على اللسان، وفي لغة كرة القدم يمكن التعرف عليها تقريبًا مثل أسماء البلدان.
كما أن فرقة Die Roten Teufel، المعروفة أيضًا باسم “الشياطين الحمر”، بسيطة في أصولها ولكنها رائعة الصوت. بلجيكا أو Kockasti، والتي تُترجم إلى “الأشخاص المرقعين” كرواتيا. ثم هناك اللون الأحمر والأبيض الدنماركالمعروفة باسم De Rod-Hvide.
هناك موضوع متكرر هنا. ألمانياتبدو ألقاب “الفريق الوطني” و”الفريق” باهتة في اللغة الإنجليزية؛ فـ”الفريق الوطني” و”الفريق” غير ملهمين على الإطلاق. ولكن في اللغة الألمانية؟ “الفريق الوطني” و”الفريق الوطني”. أوه نعم.
للعثور على ألقاب كرة القدم الدولية بمزيد من الخيال، عليك عمومًا التوجه إلى ما هو أبعد من أوروبا (ولكن ليس إلى أوروبا الغربية). الولايات المتحدةالذي يُطلق عليه لقب “النجوم والأشرطة” المخيب للآمال. هيا يا رفاق. ماذا عن “القوات الجوية” أو شيء من هذا القبيل؟
تلعب الثقافة دورًا بارزًا في بعض أفضل ألقاب كرة القدم الدولية. كولومبيا يُعرفون بشكل رائع باسم Los Cafeteros، “مزارعي القهوة”. ما هو موريشيوس تشتهر بشواطئها، نعم، ولكن فيلم “The Sandymen” لن يكون ملهمًا للغاية. ماذا عن الطيور المنقرضة التي لا تطير؟ نعم، إنها طيور الدودو بالطبع. جميلة.
جزر البهاماتُعرف فرقة “Rake and Scrape Boys” أيضًا باسم “The Rake and Scrape Boys”، وهي فرقة سُميت على اسم رقصة محلية شهيرة. هناسيكون الأمر بمثابة مهزلة إذا مصر كان يطلق عليهم أي اسم آخر غير “الفراعنة”، في حين تايلاند يُطلق على هذه الحيوانات لقب “أفيال الحرب” بشكل مخيف، حيث تشتهر البلاد تاريخيًا باستخدام هذه الحيوانات في المعارك.
كل هذا يجعل الأمر محبطًا بعض الشيء انجلترالقب “الأسود الثلاثة” هو نسبة إلى الشعار الموجود على قمصانهم، والذي يعود إلى الأيام الخوالي والملك ريتشارد قلب الأسد. لم يكن موجودًا منذ عام 1199. ومتى كانت آخر مرة رأيت فيها أسدًا يتجول في شوارع برمنغهام؟ ربما يحتاج الأمر إلى تحديث لشيء ذي صلة ثقافية ومعاصر. مثيري الشغب؟ مؤيدو خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي؟ نعم، لا يهم. لقب “الأسود الثلاثة” جيد.
على أية حال، نختتم بملاحظة إيجابية مع قائمة من القارة التي تحمل الألقاب الأكثر صخبا وفخرا وتميزًا في كرة القدم الدولية: أفريقيا.
هناك الكثير من ألقاب الأندية التي تشير إلى النسور، ولكن نيجيريا أضف كلمة سوبر ليصبح اسمهم “النسور الخارقة”. غانا “النجوم السوداء” هي إشارة إلى النجمة الموجودة في منتصف علمهم الوطني، بينما أنجولا تُعرف هذه المنطقة باسم “الظباء السوداء”، وذلك بسبب الأنواع النادرة من الظباء السوداء العملاقة التي تنتمي إلى تلك البلاد. جنوب أفريقياالاسم المميز لمنتخب جنوب أفريقيا “بافانا بافانا” هو عبارة من لغة الزولو وتعني “الأولاد”.
مرة أخرى، وكما هي الحال مع النسور، هناك الكثير من الألقاب التي تُطلَق على الأسود، ولكن لا أحد غير الكاميرون يُطلَق عليه “الأسود التي لا تُقهر”، أو “الأسود التي لا تُقهر”. وتعني كلمة “لا تُقهر” أنه من المستحيل هزيمتها، وهو ما لا ينطبق على حالة الكاميرون، ولكن ألا يبدو هذا جيدًا؟
كما هو الحال مع “أسود تيرانجا”، لقب “أسود تيرانجا”. السنغالتيرانجا تعني “الضيافة الترحيبية”.
أليس هذا لطيفا؟
(التصميم: إيمون دالتون)